ANTECEDENTES DIRECTOS
DE LA LINGÜÍSTICA
DEL SIGLO XX
ANTROPOLOGÍA COMPARADA
|
WILHELM VON HUMBOLDT
|
Especial atención al estudio comparado de las lenguas.
Presta atención a las lenguas vivas.
Clasifica las lenguas de acuerdo con su estructura.
La lengua forma el pensamiento
|
GRAMÁTICA HISTÓRICA
-
HISTORIA COMPARADA
|
BOPP (1791-1867)
GRIMM (ling. Germánica)
|
Bopp funda la gramática comparada.
Grimm funda la lingüística germánica.
|
NEOGRAMÁTICOS
|
SCHUDART
MEYER-LÜBKE
OSTHOFF
BRUGMANN
|
Defienden el carácter plural de la lengua.
Carácter regular de la evolución fonética.
Escuela de Leipzig
|
IDEALISTAS
|
CROCE
VOSSLER
ALONSO
|
Busca la función estética del lenguaje.
|
INTRODUCCIÓN
El siglo XIX en
lingüística puede considerarse como una etapa relativamente homogénea. El hilo
conductor de este período tiene básicamente su origen en el estudio analítico y comparado de lenguas, que se
inicia ya hacia el 1700, trayectoria que desemboca en el nacimiento de la filología
comparada.
Esta nueva orientación
en los estudios lingüísticos deriva a su vez en la lingüística histórica
como corriente característica de todo el siglo XIX.
El desarrollo de la
lingüística decimonónica ha estado marcado por el abandono de la tradición
platónico-aristotélica, debido a la influencia del POSITIVISMO,
influencia que contribuyó también al nacimiento de la corriente
histórica-comparada que caracteriza al siglo XIX.
La
tendencia dominante medieval de épocas anteriores, donde sólo se consideraba el
latín como lengua de comunicación, comienza a sufrir una ruptura. A diferencia de esta tendencia medieval, la
lingüística contemporánea deriva en el siglo XIX en una especial atención hacia
las lenguas indoeuropeas que se designan (sobre todo en Alemania) con el
término lenguas indogermánicas.
De hecho, Alemania es
conocida como el lugar de nacimiento de la GRAMÁTICA HISTÓRICA y la GRAMÁTICA
COMPARADA.
HUMBOLDT
Humboldt representa este nuevo nacimiento de la evolución
histórica que tanto caracteriza el siglo XIX. Este autor no consideró el estudio de las lenguas como un fin en sí
mismo, sino como medio que posibilita la creación de la antropología comparada.
Clasifica las lenguas de acuerdo con su estructura.
Presta especial atención a las lenguas vivas (húngaro, hebreo…)
Puntos
centrales de su teoría lingüística:
§ Aspecto
creativo del lenguaje
§ El uso
infinito que el hablante hace a partir de un sistema fijo de elementos.
*(ambos puntos heredados de las
teorías de la gramática francesa en pleno auge hacia 1660)
§ Distinción
entre la forma interna de la lengua
(la lengua no reproduce la realidad, sino la representación que los hablantes
hacen de ella) y la forma externa
(identificada con el sonido de la lengua)
Concede
especial atención al estudio comparado de las estructuras de las lenguas, ya
que la superioridad estructural de una lengua se corresponde con la
superioridad étnico-cultural de esa sociedad (lingüística antropológica).
En cuanto a la relación entre lenguaje
y pensamiento, el siglo XIX presenta un cambio importante respecto a la
tradición anterior, donde se había asumido que la estructura de la lengua está
determinada por la forma en que el hablante percibe la realidad.
Humboldt concede mayor
importancia a los aspectos psicológicos con el consiguiente abandono de la
línea logicista que hasta entonces
había dominado las relaciones entre lenguaje y pensamiento.
Defiende que la lengua forma el pensamiento y a su vez refleja el
espíritu y la mentalidad de cada marco sociocultural. “La diversidad de las
lenguas prueba, en consecuencia la diversidad de mentalidades”
Supone un abandono de la línea logicista.
Establece la teoría tripartita de las lenguas:
Lenguas
aglutinantes (turco)
Lenguas
flexivas (español)
Los
fundamentos del estudio de la GRAMÁTICA
COMPARADA se presentan en el trabajo de K.
RASK sobre las antiguas lenguas escandinavas (Investigaciones sobre el antiguo escandinavo) y en su teoría este
filólogo danés, difunde la tesis de que las conclusiones sobre el parentesco de
la lenguas deben basarse en el sistema gramatical dado que las analogías
léxicas no pueden constituir un indicio del parentesco debido al fenómeno del
préstamo.
No
obstante, otros lingüistas han llegado a conclusiones semejantes, pero
elaboradas con mayor rigor histórico-científico como es el caso de F. BOPP. El año más importante de su
producción lingüística es 1816, fecha de publicación de su obra Sobre el sistema de conjugación del
sánscrito en comparación con el griego, el latín, el persa y el alemán.
El
objetivo básico de F. BOPP es
descubrir el estado primitivo del sánscrito a través del estudio
comparado con otras lenguas de diversas procedencias genealógicas; y todo el
trabajo se centra únicamente en el nivel morfológico; por este motivo,
su método marcó las directrices técnicas fundamentales de la GRAMÁTICA COMPARADA.
En
cuanto a J. GRIMM, fundador de la LINGÜÍSTICA GERMÁNICA y de la GRAMÁTICA HISTÓRICA, una de sus obras
más importantes es la Gramática germánica,
publicada en segunda edición en 1882.
En esta obra, J. GRIMM formula los cambios de sonidos indoeuropeos en las lenguas
germánicas y este conjunto de cambios reciben el nombre de LEYES de GRIMM; por tanto, vemos que a diferencia de F. BOPP, la aportación teórica de la
Gramática se basa en el hecho de que explica la regularidad y las posibles
relaciones de parentesco a través de la semejanza fonética y no a través del
parentesco morfológico como hizo F. BOPP.
v BOPP (1791-1867):
§ Fundador
de la gramática comparada
§ Estudia
el origen del sánscrito en comparación con otras lenguas (griego, persa, latín
y alemán)
§ Se
centra en el parentesco de las lenguas en el plano morfológico.
v RASK:
§ Estudio
del antiguo escandinavo
§ Para él
las analogías léxicas no constituyen indicio de parentesco, ya que puede
deberse al préstamo.
§ Se
centra en el parentesco de las lenguas en el sistema gramatical.
v GRIMM:
§ Fundador
de la lingüística germánica.
§ Escribe
la gramática germánica en 1822 (la segunda edición)
§ Escribe
las leyes de Grimm donde especifica el cambio de sonido.
§ Se
centra en el parentesco de las lenguas en el plano fónico.
NEOGRAMÁTICOS E IDEALISTAS
En
esta época es evidente por tanto, el giro que experimenta la relación entre
lengua y pensamiento, debido a la aportación de HUMBOLDT, es decir, en etapas históricas anteriores, dominadas
por orientaciones filosóficas, se había asumido que la estructura de la lengua
está determinada por la forma en que el hablante percibe la realidad.
Sin
embargo, desde esta nueva perspectiva la lengua es la que determina la forma en
que un individuo percibe y conoce la realidad extralingüística (realidad
designada). Esta nueva concepción de las relaciones entre lenguaje y
pensamiento se hace extensiva a la lingüística idealista con LA ESCUELA IDEALISTA o ESTÉTICA de la mano de B. CROCE, K. VOSSLER y A. ALONSO y
también se hace extensivo a algunos NEOGRAMÁTICOS
(como H. SCHUCARDT, W. MEYER-LÜBKE…) que defienden la tesis
de que una lengua no existe.
NEOGRAMÁTICOS
SCHUCARDT,
MEYER- LÜBKE, OSTHOFF, BRUGMANN
Defienden el carácter plural de la lengua.
“Una lengua no existe fuera de la comunidad de hablantes”
Leipzig > positivismo.
Es en Alemania donde se desarrolla con mayor
florecimiento.
Corriente psicológica con una concepción histórica de la
lengua.
Escuela de Leipzig.
Tesis: “Carácter regular de la evolución fonética”.
IDEALISTAS
CROCE, VOSSLER Y ALONSO
Busca
la función estética del lenguaje.
Su
campo de investigación es interdisciplinar (lenguaje, lengua y literatura)
La
lengua es la que determina la forma en que un individuo percibe y conoce la
realidad extralingüística –realidad designada-.
No hay comentarios:
Publicar un comentario