<!--[if !supportLists]-->1. <!--[endif]-->FENÓMENOS
FONÉTICOS ESPECIALES
<!--[if !supportLists]-->1.1. <!--[endif]-->Asimilaciones progresivas y
regresivas.
“Ocurre cuando uno o más rasgos de un
fonema se aproxima o se hace más parecido a otro cercano.”
<!--[if !supportLists]-->1.1.1. <!--[endif]-->Progresiva: El
fonema modificado está precedido por el que lo modifica.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Paloma:
(palumba) [ u Breve] Sustantivo de
primera declinación. La asimilación también se da en Columba-coloma. Paloma es una palabra silvestre, diferenciada de la
coloma, que era la de la ciudad. Coloma se quedó como un nombre, perdido ya, de
mujer.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Plomo:
(Plumbum) [ambas u breves] Formación
neutra. Asimilación progresiva. En español no existe el grupo consonántico –mb-
Desaparece ya en la Edad Media. Es en Aragón y Valencia donde se trabaja el
pomo y donde se produce la asimilación, llegando a Castilla en el S.XV, donde
se debió mantener el grupo etimológico latino. La b se hace bilabial nasal en dicho momento: mm, pero está sin
documentar.
Plumbum>*plommo>plomo
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Ambos:
(ambos) [La o es larga] La
asimilación originó una forma romance
*ammos, dando lugar a >amos. La
evolución es real, pero después quedó AMBOS para esta formación pronominal.
[mb], como ya emos explicado no es un grupo consonántico propio del español. Se
debe a la asimilaci´n de la fricativa y la dotación de nasalización de B. En ammos se da una “m” geminada (consonante geminada).
En la práctica, lo más probable es que no se diera esa geminación, ya que la
pronunciación geminada en español sólo se da cuando la palabra es culta, ya que
en la pronunciación popular es improbable. En el S.XII y XIII, cuando se
reivindican las formas cultas, se comienza a rechazar *amos, y se latiniza la
forma: ambos. Este fenómeno tiene sus
diferencias dependiendo de las regiones:
<!--[if !supportLists]-->§ <!--[endif]-->Castilla:
Es asimiladora, por lo que mb> m
<!--[if !supportLists]-->§ <!--[endif]-->La
zona del valle del Ebro (La Rioja, parte de Navarra, y Álava) es conservadora
por lo que mb>mb. Zona excepcional.
<!--[if !supportLists]-->§ <!--[endif]-->La
parte de Aragón hasta Cataluña también es asimiladora.
<!--[if !supportLists]-->1.1.2. <!--[endif]-->Regresiva:
Aquella asimilación en la que el sonido modificado precede al modificador. El
primer sonido se asimila al segundo.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Siete:
(Septe) [e es breve] Puede ser un
adjetivo o un pronombre (nº cardinal) Se produce una asimilación entre pt. La p
sufre la consonantización de la primera, hay una regresión. <SEPTEM> en
la pronunciación culta, como étimo del latín. La e lleva la carga tónica y es
breve/abierta. Se produce el diptongo –ie-. La parte modificada es la “p”. Hay
un momento en el que se teoriza una posible pronunciación sette, y se produce una asimilación regresiva: siete.
Septem>*sette>siete.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Oso:
(Úrsum) [breves ambas u] Aquí se
transforma a “osso”. Es una evolución de rotación, la “r” cede a la “s”. Tenemos
una regresión consonántica. Las dos son alveolares. Se produce por tanto una
“s” sorda que en la Edad Media se representaba con “ss” para oponerla a la
sonora “s”. Al no distinguir de la sorda y la sonora se queda en un “oso”.
<!--[if !supportLists]-->1.1.3. <!--[endif]-->Otros:
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Carrera:
(Carrária) [La a tónica es larga y la
i es breve] “lugar por donde transita el carro”, sobre todo por caminos
romanos. Se da el llamado fenómeno de asimilación recíproca. La primera
parte del diptongo pasa a la vocal larga: Carraira,
(diptongo decreciente). La “a” va a perder su personalidad en aras de la
“i” y viceversa, dando lugar a una “e”, fenómeno típico en español.
Carrária>Carraira>Carrera.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Toro:
(Taurum) [La primera u es breve]
Asimilación reciproca. La “a” se aproxima a la “u” y la “u” a la “a” dando
lugar a la “o”. Igual sucede en aurum>oro.
Taurum>Touro>Toro.
<!--[if !supportLists]-->1.2. <!--[endif]-->Disimilaciones: Cambio
o pérdida de uno o más rasgos incluso de segmentos completos.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Árbol:
(ARBORE) Tiene dos consonantes vibrantes sencillas. Se da una economía
lingüística y por ello una de ellas se transforma en otra.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Peregrino:
(PEREGRÍNUM) No hemos modificado nada de la palabra latina. No ha habido
disimilación, pero la hubo.
<!--[if !supportLists]-->a) <!--[endif]-->Pelegrino
(vulgar) > en español triunfó.
<!--[if !supportLists]-->b) <!--[endif]-->Peregrino
(culto).
La [r] y la [l] se parecen tanto (ambas son
laterales) que se disimilan en
numerosas ocasiones para evitar esfuerzos lingüísticos (economía lingüística).
<!--[if !supportLists]-->1.2.1.
<!--[endif]-->Disimilación
eliminadora
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->ARÁTRUM:
Dio tres formas (arado / aradro / aladro) El grupo –tr va a sonorizar. La “a”
es tan sonora que la “t” va a sonorizar en “d” ARATRUM> ARADRUM. Supone un
esfuerzo lingüístico y se producen dos posibilidades para evitarlo:
<!--[if !supportLists]-->a) <!--[endif]-->ALADRO:
disimilación consonántica.
<!--[if !supportLists]-->b) <!--[endif]-->ARADRO:
Eliminación de una consonante (síncopa)
<!--[if !supportLists]-->1.3. <!--[endif]-->Metátesis: Trasposición
recíproca de sonidos que están juntos o en sílabas distintas.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->PRAESÉPEM:
(Pesebre). La “r” de la primera sílaba se ha trasladado a la última sílaba de
la palabra. La “p” sonoriza en “b” porque es intervocálica.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->CREPÁRE:
Es un verbo latino que significa “estallar” que se aplicaba onomatopéyicamente
a lo anatópico. En este sentido significaba “estallar el intestino. CREPARE>
CREBAR>QUEBRAR. Se produce una metátesis desplazadora.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->PERICULUM:
(Peligro). PERICULUM> PERIGLO> PELIGRO. Se produce una sonorización de la
“c”. Después en “periglo” se elimina la vocal postónica y en “Peligro” se da
una metátesis de consonantes en sílabas contiguas.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->SPÁTULAM:
Se producen dos voces (ESPÁTULA > cultismo) y (ESPALDA > vulgarismo). La
evolución de Espalda es la siguiente: SPATULAM >ESPÁDULA> ESPADLA>
ESPALDA. Se produce metátesis de dos sonidos contiguos.
<!--[if !supportLists]-->1.4. <!--[endif]-->Adición de sonidos a una
palabra
<!--[if !supportLists]-->1.4.1.
<!--[endif]-->Prótesis:
Adición de uno o varios sonidos a principio de palabra.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->SPÁTULAM:
Lo hemos visto en el caso anterior. Hay una “e” añadida a la “s” inicial. En
las lenguas ibero-romanas no se puede pronunciar una “s” líquida, por lo que
añaden la “e” para facilitar la pronunciación.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->STÁRE:
(Estar) Sucede lo mismo que en el ejemplo anterior.
<!--[if !supportLists]-->1.4.2.
<!--[endif]-->Epéntesis:
Adición de un sonido al final de la palabra.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->QUIZÁ
o QUIZÁS: Se puede decir de ambas maneras. La palabra surge de la forma latina
“qui sapit” (quien sabe) > 3ª del
singular. La 3ª del singular pierde la “t” final aproximadamente en torno a los
años 850 y 900 d.C. Si nos ceñimos a estos datos, etimológicamente es mejor la
forma “quizá”. Su evolución sería la siguiente:
QUI SÁPIT>
QUIÇAB>QUIÇA>QUIZÁ.
La “s” de quizás no está en el étimo, por lo que es una “s” paragógica. En
español se le denomina “s” adverbial, ya que aparece en adverbios como: más, menos, lejos, mientras… etc.
<!--[if !supportLists]-->1.5. <!--[endif]-->Pérdida de sonidos en una
palabra
<!--[if !supportLists]-->1.5.1.
<!--[endif]-->Aféresis:
Caída de un sonido al principio de la palabra.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->APOTHÉCA:
(bodega). También origina la palabra botica.
Con el paso del tiempo se sonoriza la “p” originando <ABOTHECA>. Al
surgir los artículos en la palabra, queda la construcción: la abotheca. Las dos vocales se fusionan y favorecen la aféresis:
La bodega> bodega.
En el fenómeno de la aféresis hay mucha
prótesis hiperculta:
OBISPO>BISPO
ECCLESÍA>EGLESÍA>GLESÍA
VERRERE>ABARRER>BARRER.
<!--[if !supportLists]-->1.5.2.
<!--[endif]-->Síncopa:
Caída, con su consecuente pérdida, de uno o varios sonidos,
en el interior de la palabra.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->RÉTINA: (*Redina>redna>riedna>rienda)
Se da una sonorización primera de la “t” a “d”, con la caída de la vocal
postónica: di>dn. Se da una
posterior diptongación: re>rie.
Por último se da una metátesis: riedna>
rienda.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->HÚMERU:
( [h]omro> [ h] ombro). En primer lugar, se respeta hoy
esa “h” latina que no se pronunciaba. Se da una síncopa o caída de la “e” breve
de HUMERO> (H)HOMRO. Después se da una epéntesis para facilitar la
pronunciación (mro> mbro)
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->NATIVIDADE:
(Navidad) Este ejemplo es muy claro para ver la síncopa de una sílaba entera.
Hay una sonorización de las “t”. Se elimina “ti” porque se parece a los sonidos
de sílabas posteriores. Cae una sílaba entera.
<!--[if !supportLists]-->1.5.3.
<!--[endif]-->Apócope:
Pérdida de un fonema vocálico en posición final de palabra.
El
apócope tuvo un desarrollo mayor en los s.XII y XIII. Las lenguas son modos de
hablar, y fácilmente modas, por eso este fenómeno apenas se da actualmente.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->RÉTE: (Rede>red)
Es una palabra que hoy mantiene el apócope
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->MÓNTE:
(monte>mont>monte) En el s.XII
alternaban las dos formas, la apocopada y la culta (mont y monte). Ha
prevalecido la culta.
<!--[if !supportLists]-->1.6. <!--[endif]-->Analogía: Es
una aproximación formal del significante de dos palabras.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->NURAM> Nuera. Una “u” breve que nunca
debería de haber diptongado pero lo hace por analogía con suegro/suegra (socrum
>cuya o es breve)
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->DETRA> Diestra. Diptonga por analogía con
siniestra (sinistra)
<!--[if !supportLists]-->1.7. <!--[endif]-->Etimologías populares:
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Las
andalias: Se produce por etimología
popular ya que la gente deriva las “sandalias” del verbo ANDAR.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->VagaMundo:
Porque vaga por el mundo, en vez de su forma correcta “vagabundo”.
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Mondarina:
Porque “monda” (limpiar) la pieza, la piel del fruto, en vez de “mandarina”.
<!--[if !supportLists]-->1.8. <!--[endif]-->Voces patrimoniales:
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Régula:
<!--[if !supportLists]-->a) <!--[endif]-->Reja
(palabra patrimonial)
<!--[if !supportLists]-->b) <!--[endif]-->Regla
(palabra semiculta) > sufre la caída de la vocal postónica.
<!--[if !supportLists]-->c) <!--[endif]-->Regular
(palabra culta)
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Cáthedra:
<!--[if !supportLists]-->a) <!--[endif]-->Cadera
(palabra patrimonial)
<!--[if !supportLists]-->b) <!--[endif]-->Cátedra
(palabra culta)
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Concilium:
<!--[if !supportLists]-->a) <!--[endif]-->Concejo
(palabra patrimonial)
<!--[if !supportLists]-->b) <!--[endif]-->Concilio
(palabra culta)
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Benedictum:
<!--[if !supportLists]-->a) <!--[endif]-->Benedicto
(latinismo)
<!--[if !supportLists]-->b) <!--[endif]-->Bendito
(semicultismo)
<!--[if !supportLists]-->c) <!--[endif]-->*Bendicho
(palabra patrimonial)
<!--[if !supportLists]-->v <!--[endif]-->Delicatum:
<!--[if !supportLists]-->a) <!--[endif]-->Delgado
(voz patrimonial) > Cae la vocal pretónica/ la “c” y la “t” sonorizan ente
vocales.
<!--[if !supportLists]-->b) <!--[endif]-->Delicado
(semicultismo) > Sonorización “t”
No hay comentarios:
Publicar un comentario